Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

о жидкой пище

  • 1 усипати

    I уси́пати
    неперех. диал.
    засы́пать
    II уси́пати III уси́пати
    всы́пать; (прям.) насы́пать; (о жидкой пище, о напитках) нали́ть
    IV усипа́ти V усипа́ти VI усипа́ти
    всыпа́ть; (прям.) насыпа́ть; (о жидкой пище, о напитках) нали́ть

    Українсько-російський словник > усипати

  • 2 вом

    1) рот || ротовой;

    вом дор — губа, губы;

    вом пытшкӧс — ротовая полость; вом тыр —
    а) глоток ( о жидкой пище);
    б) кусочек ( о твёрдой пище); в) пук, горсть ( о кормах);
    вомсьыс сетас — он последнее отдаст (букв. изо рта отдаст)
    век вомад, а он ньылышт — загадка всегда во рту, а не проглотишь ( отгадка кыв — язык)

    2) пасть; зев;
    3) устье;

    пӧжасян пач вом — устье русской печи;

    ты вом — устье протока; ю вом — устье реки

    4) дуло; жерло;

    пищаль ствол вом — дуло ружья;

    пушка вом — жерло пушки

    5) горлышко (верхняя суженная часть сосуда, посуды);
    ◊ Ӧти коса вом — столько травы, сколько срезывается одним взмахом косы; вом вежны —
    а) заменить, разнообразить пищу;
    б) поговорить с кем-л.;
    вом гӧснечавны — дать взятку, угостить;
    вомысь усьӧ — в рот не лезет ( об однообразной пище); вом пом юавны — припомнить; сы вомысь оз пет — он не скажет

    Коми-русский словарь > вом

  • 3 катык

    катык I
    1. то же, что айран II
    кислое молоко;
    2. (точнее аш катык)
    1) приправа к жидкой пище в виде кислого молока или небольшого количества мелко нарезанного мяса;
    аш катыгы жок (в пище) нет приправы;
    2) перен.: один среди нескольких (напр. один мальчик в семье среди нескольких девочек);
    Тобокелди сүйөлү, бешигине баш катып, - алты кыздын ичинде айланайын аш катык стих. будем же целовать Тобокеля, всунув голову в его колыбель, - среди шести дочерей миленький - приправа;
    3. перен. отплата;
    катылгандын катыгын берет он даст сдачи тому, кто его задирает;
    катыгын бериш керек его нужно проучить;
    кабылышса кокустан, катыгын жоонун берейин фольк. если вдруг нападёт, я проучу врага;
    кол катык тесто, прилипшее к рукам (которое оттирают и пекут отдельной лепёшечкой; по старым приметам, девушке такой лепёшки не давали, чтобы она не стала неумехой).
    катык II
    южн.
    то же, что катуу II.
    катык- III
    окрепнуть, закалиться, стать сильным;
    жаман чапан кийгиздим, катыгып адам болсун деп, кара боор жүргүздүм фольк. я в плохую одежду его одевал, и, чтобы он окреп и стал (настоящим) человеком, в чёрном теле его держал;
    кармаша жүрүп катыктың фольк. в постоянных схватках ты закалился;
    кан ичип жүрүп, катыккан фольк. он пил кровь и окреп (в эпосе часто богатырь входит в полную силу, только попив крови или насытившись кровью);
    канга тоюп катыктым, жер үстүнө чыр салып, кабылан Манас атыктым фольк. кровью насытившись, я окреп, подняв бучу на земле, я был прозван леопардом Манасом.

    Кыргызча-орусча сөздүк > катык

  • 4 être au bouillon

    быть серьезно больным, сидеть на жидкой пище

    Dictionnaire français-russe des idiomes > être au bouillon

  • 5 ковтати

    I ко́втати
    = ко́втнути; диал.
    бить, ударя́ть, уда́рить; ( с непереходным значением) сту́каться, сту́кнуться, уда́риться
    II ковта́ти
    = ковтну́ти
    глота́ть, глотну́ть; ( о жидкой пище) хлеба́ть, хлебну́ть, захлёбывать, захлебну́ть; (только соверш. - выпить на скорую руку) хвати́ть

    Українсько-російський словник > ковтати

  • 6 ковтнути

    I ко́втнути
    см. ковтати; диал.
    уда́рить; ( с непереходным значением) сту́кнуться
    II ковтну́ти
    глотну́ть; ( о жидкой пище) хлебну́ть, захлебну́ть

    Українсько-російський словник > ковтнути

  • 7 насипати

    I = насипати
    (накладывать что куда; наполнять что чем)
    1) насыпать, насыпать
    2) ( о жидкой пище и напитках) наливать, налить; ( раздавать) разливать, разлить
    II = наспа́ти
    ( во время сна) насыпать, наспать
    III см. насипати I

    Українсько-російський словник > насипати

  • 8 підсипати

    I підси́пати
    см. підсипати
    II підсипа́ти
    = підси́пати
    1) подсыпа́ть, подсы́пать; ( вплотную к чему-нибудь) подва́ливать, подвали́ть
    2) ( о жидкой пище) подлива́ть, подли́ть
    3) ( для высиживания птенцов) сажа́ть на я́йца, сади́ть на я́йца, посади́ть на я́йца, подсыпа́ть, подсы́пать
    4) (кому) дава́ть взя́тку, дать взя́тку (кому), подма́зывать, подма́зать (кого)
    5) с.-х. оку́чивать, оку́чить

    Українсько-російський словник > підсипати

  • 9 поковтати

    поглота́ть; ( всё) переглота́ть; ( о жидкой пище) похлеба́ть

    Українсько-російський словник > поковтати

  • 10 поналигуватися

    1) ( напиться) наду́ться, нахлеста́ться, нализа́ться, назюзю́каться
    2) ( наесться) нажра́ться; ( о жидкой пище) нахлеба́ться

    Українсько-російський словник > поналигуватися

  • 11 понасипати

    1) понасыпа́ть, насы́пать
    2) ( о жидкой пище) понали́ть, нали́ть; ( распределить) поразлива́ть, разли́ть

    Українсько-російський словник > понасипати

  • 12 попідсипати

    1) подсыпа́ть; ( в большом количестве) подвали́ть
    2) ( о жидкой пище) подли́ть
    3) ( птиц на яйца) посади́ть, подсыпа́ть
    4) с.-х. оку́чить

    Українсько-російський словник > попідсипати

  • 13 сипати

    1) сы́пать; ( об обильном снеге) вали́ть; (о листьях, лепестках) роня́ть; ( о свете) лить
    2) ( о жидкой пище и напитках) налива́ть, лить; ( раздавать) разлива́ть
    3) ( быстро и много говорить) сы́пать, тарахте́ть; ( говорить любезности) рассыпа́ться
    4) ( быстро бежать) сы́пать

    сип (си́пте)! — ( побуждение к действию) валя́й (валя́йте)!

    Українсько-російський словник > сипати

  • 14 ухопити

    1) схвати́ть, ухвати́ть; ( уцепиться) ухвати́ться; (движением снизу; о течении реки) подхвати́ть; ( немного съесть) кусну́ть, лизну́ть, глотну́ть, хлебну́ть (о жидкой пище, о питье), щипну́ть (травы, сена); ( о рюмке) опроки́нуть
    2) (воспринять органами чувств, заметить, понять) улови́ть; ( понять) схвати́ть, ухвати́ть
    3) (о чувстве, состоянии) охвати́ть, обхвати́ть

    Українсько-російський словник > ухопити

  • 15 бруль

    или бруль ва бурда разг.; одна вода ( о жидкой пище);

    шыдыс бруль ва, Питерыс и Москваыс тыдалӧ пырыс — в супе одна вода, Питер и Москву видать

    Коми-русский словарь > бруль

  • 16 отпоить

    сов.
    1) ( кончить поить) эчертеп бетерү, эчертү
    2) ( вырастить на жидкой пище) эчереп үстерү
    3) разг. ( вылечить) эчереп савыктыру, эчереп сәламәтләндерү; эчереп терелтү

    Русско-татарский словарь > отпоить

  • 17 наливать

    налить
    1) наливати, налити и (зап.) налляти, (о мног., во мн. местах или во мног. сосуды) поналивати що, чого, (о жидкой пище, напитках и т. п. ещё) насипати, сипати, насипати, всипати, всипати (о мног.) понасипати, повсипати що, чого, (из крана, из затыкаемого сосуда, из бочки ещё) наточувати, точити, наточити, вточувати, вточити, (о мног.) понаточувати, повточувати чого з чого; (набухать) набухати, вбухати, набурити чого. [Ніхто не наливає вина нового в бурдюки старі (Куліш). Налийте (и налліть) мені чаю (Київ). Їли як пани, а налляли, як свині (Чуб. I). Поналивала у казани оливи (Рудч.). Син мерщій борщу, бо їсти хочеться (Богодух.). Скількись годин тягав воду, аж поки насипав дві великі діжки (Крим.). Усип меду і горілки (Метл.). Наточили з кухви олії (Грінч.). Вточив собі чаю з самовара (Звин.). Вточив слив'янки з барила (Брацл.). Ото, набурив стільки! (Сл. Ум.)]. -лить на пол, на стол и т. п. - налити (налляти), (во мн. местах) поналивати на підлогу (на долівку) и на підлозі (на долівці), на стіл и на столі и т. п. -лить через край чего - налити (налляти) через вінця, перелити и (зап.) перелляти (через вінця) чого. -ть кого, что чем - наливати, налити кого, що чим. [Намагалися налити мої вуха та моє серце, тим, чим самі були повні (Коцюб.). Чи пам'ятає зерно стеблину, коріння й землю, що його налили? (Ніков.)]. -лить вина в стакан - налити (налляти) вина в склянку. -лить стакан вином - налити повну склянку вина. -ть водкой вишни и т. п. для наливки - наливати, налити наливку (вишнівку и т. п.). [Налили вишнівки барильце (Харківщ.)]. -ть подо что - наливати, налити (налляти) під(о) що, підливати, підлити и (зап.) піділляти що. [Хто то дрова мені підлив? - вони-ж не горітимуть (Богодух.)]. -лить бельма - залити сліпи; см. Нализаться 2. [Залив сліпи зранку, то вже й не тямиш, що верзеш? (Тобіл.)]. -ть колос - наливати (набирати), налити (набрати) колос; см. Наливаться 2. [Жито вже набирає колос (Липовеч.)]. Корова стала -вать - корова почала наливати;
    2) чего (наготовлять отливкою) - виливати, вилити (багато), (о мног.) навиливати чого. [Навиливали свічок (Сл. Ум.)]. Налитый и Налитой -
    1) налитий, наллятий и налляний, поналиваний; насипаний, всипаний, пона[пов]сип(ув)аний; наточений, вточений, пона[пов]точуваний; набуханий, набурений; перелитий, переллятий. [Налита (наллята) на підлозі вода стікала в щілини (М. Грінч.). Раз добром налите серце (Шевч.). Насипаний у миску борщ стояв на столі (Канівщ.)]. Лицо у него как -тое - обличчя йому мов налите (налляне). -той колос - налитий (набраний, сповнений) колос;
    2) вилитий, навиливаний.
    * * *
    несов.; сов. - нал`ить
    налива́ти, нали́ти, -ллю, -ллєш и налляти, -ллю, -ллєш и мног. поналива́ти; ( вливать) улива́ти, ули́ти и улля́ти; (из крана, бочки) нато́чувати, наточи́ти, -точу, -точиш и мног. понато́чувати; (жидкую пищу, напитки) си́пати, -плю, -плеш и насипа́ти, наси́пати и мног. понасипа́ти, уси́пати, усипа́ти; ( жидкую пищу) уки́дати, уки́нути

    \наливатьть — глаза́ ( напиваться допьяна) залива́ти, зали́ти о́чі (сліпи)

    Русско-украинский словарь > наливать

  • 18 брандахлыст

    муж. прост.
    1) (о напитке, жидкой пище) пренебр. пойла, -ла ср.
    бурда, -ды жен.

    Русско-белорусский словарь > брандахлыст

  • 19 Jauche

    / бурда, баланда, "помои" (о плохой жидкой пище, о грязной жидкости). Dieser Kaffee [das Bier] ist ja reinste Jauche! Ungenießbar.
    Ich habe mich richtig geekelt, als ich sah, wie die dicke, eitrige Jauche aus der Wunde-(he)rausfloß.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Jauche

  • 20 пустой

    на пусто́й желу́док — on an empty stomach ['stʌmək]

    2) (опустелый, безлюдный) empty; (необитаемый тж.) uninhabited, tenantless; ( покинутый) deserted
    3) ( бессодержательный) vacuous; ( о разговоре) idle; (о человеке, характере и т.п.) shallow, superficial; (легкомысленный, неглубокий) frivolous

    кни́га пуста́я, но заба́вная — the book is pure fluff, but fun to read

    4) ( безучастный - о взгляде) listless, spiritless; lifeless
    5) (ложный, напрасный) hollow, groundless

    пусты́е комплиме́нты — hollow compliments

    пусты́е мечты́ — castles in the air, pipe dream

    пуста́я отгово́рка — lame excuse [-s]

    пусты́е слова́ — empty / meaningless words

    пусты́е наде́жды — vain hopes

    пусты́е угро́зы — empty / idle threats [θrets]; bluster sg

    6) разг. (о жидкой пище, напитках) thin

    пусты́е щи — thin cabbage soup

    пусто́й чай — plain tea (with no dessert)

    ••

    пусто́е ме́сто — blank space

    он пусто́е ме́сто — he has nothing in him

    пусто́й звук — empty / meaningless words

    для него́ э́то пусто́й звук — it rings hollow for him

    перелива́ть из пусто́го в поро́жнее погов.см. переливать

    пуста́я поро́да геол. — barren / dead rock, dirt

    с пусты́ми рука́ми разг.empty-handed

    Новый большой русско-английский словарь > пустой

См. также в других словарях:

  • Наружная морфология насекомых — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей …   Википедия

  • Креон 10000 — Действующее вещество ›› Панкреатин (Pancreatin) Латинское название Kreon 10000 АТХ: ›› A09AA02 Полиферментные препараты (липаза+протеаза и т.д.) Фармакологическая группа: Ферменты и антиферменты Нозологическая классификация (МКБ 10) ›› C25… …   Словарь медицинских препаратов

  • Креон 25000 — Действующее вещество ›› Панкреатин (Pancreatin) Латинское название Kreon 25000 АТХ: ›› A09AA02 Полиферментные препараты (липаза+протеаза и т.д.) Фармакологическая группа: Ферменты и антиферменты Нозологическая классификация (МКБ 10) ›› C25… …   Словарь медицинских препаратов

  • Эрмиталь — Действующее вещество ›› Панкреатин (Pancreatin) Латинское название Ermytal АТХ: ›› A09AA02 Полиферментные препараты (липаза+протеаза и т.д.) Фармакологическая группа: Ферменты и антиферменты Состав и форма выпуска Капсулы (с резистентными к… …   Словарь медицинских препаратов

  • Мезим форте — Панкреатин (МНН:Pancreatin)  пищеварительное ферментное средство. Содержание 1 Панкреатин в лекарственных препаратах 1.1 Креон® (Kreon®, Creon®) 1.1 …   Википедия

  • Кормление домашних животных — История развития учения о кормлении есть в то же время история разных воззрений на достоинство кормовых средств. Лавуазье первый объяснил элементарный состав животных и растительных тканей; их разложение в животном организме он принимал за… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • горя́чий — ая, ее; ряч, а, о. 1. Имеющий высокую температуру; сильно нагретый. Горячая вода. Горячий чайник. Горячие руки. □ Он отхлебнул из стакана, но чай был горячий, и он обжегся. Гладков, Энергия. [Отец] на одно мгновение прижал Алешу к широкой горячей …   Малый академический словарь

  • отпои́ть — пою, поишь и поишь, повел. отпои; прич. страд. прош. отпоенный, поен, а, о; сов., перех. (несов. отпаивать1). 1. Вырастить на молоке, жидкой пище, выкормить молоком. Отпоить теленка. || разг. Поправить чье л. здоровье (молоком, кумысом и т. п.).… …   Малый академический словарь

  • при́гарь — и, ж. разг. Привкус дыма, гари в пригоревшей жидкой пище. Молоко с пригарью …   Малый академический словарь

  • пригоре́лый — ая, ое. Немного подгоревший, почерневший (о печеном, жареном). Пригорелый пирог. || Пахнущий дымом, гарью (о жидкой пище, молоке и т. п.). Пригорелое молоко …   Малый академический словарь

  • ОТПОИТЬ — ОТПОИТЬ, отпою, отпоишь, повел. отпои (отпой прост.), совер. (к отпаивать), кого что. 1. чем. Вырастить на жидкой пище, откормить (молоком). Отпоить щенка. Отпоить теленка на убой. || Вылечить от болезни или облегчить кому нибудь недомогание… …   Толковый словарь Ушакова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»